Trong một cuộc hội thoại tiếng Anh với bạn bè hay người nước ngoài việc sử dụng những câu thành ngữ tiếng Anh là điều rất bình thường và vô cùng phổ biến. Nhưng không phải ai cũng hiểu rõ và phân biệt được thành ngữ và câu tục ngữ vì cấu trúc của hai câu này tương tự nhau. Đối với những người mới bắt đầu thì đây là việc vô cùng khó khăn.
Nét khái quát về thành ngữ tiếng Anh là gì?
Trong tiếng Anh khi trò chuyện, giao tiếp hoặc diễn đạt vấn đề nào đó, người bản xứ có xu hướng hay thêm những câu thành ngữ và tục ngữ tiếng Anh nhằm tăng gia vị cho câu chuyện hoặc dùng bảo vệ ý kiến của mình. Khi người Việt chúng ta học tiếng Anh chúng ta cũng nên biết cách sử dụng thành ngữ và tục ngữ tiếng Anh làm quen với thói quen của họ.
Đây là cách khá hay để nói tiếng Anh hay hơn và trở nên có thiện cảm với người bản xứ. Thành ngữ trong tiếng Anh (Idioms) được tạo bởi các từ, cụm từ, khái niệm quen thuộc thường gặp trong cuộc sống, nhưng về ý nghĩa thành ngữ tiếng Anh lại mang tính đặc thù riêng, không thể giải thích cách đơn giản bằng nghĩa của các từ tạo nên nó.
Hay nói cách khác, thành ngữ tiếng Anh là cụm từ cố định, có nghĩa khác với nghĩa đen của cụm từ. Tục ngữ tiếng Anh (Proverbs) là câu nói ngắn gọn mang ý nghĩa khuyên răn, hướng dẫn mọi người cư xử hoặc hành động đúng đắn.
Lý do bạn nhất định phải học từ vựng tiếng Anh
Những điều sau có quen thuộc với bạn không? Bạn đã qua lớp tiếng Anh căn bản, nắm vững ngữ pháp, quy tắc và hàng trăm trường hợp ngoại lệ khác.Bạn có vốn từ vựng phong phú ngang với sinh viên Mỹ, và thậm chí có vài chứng chỉ đáng tự hào thể hiện rằng bạn là người thông thạo tiếng Anh…Vậy tại sao đôi khi bạn không thể hiểu được những gì họ đang nói?
Sự thật là vậy, đối với việc học ngôn ngữ những gì bạn học được trong sách và thực tế hoàn toàn khác nhau. Những gì bạn thực sự cần là nắm vững câu thành ngữ và cụm từ tiếng Anh. Học thành ngữ tiếng Anh hàng ngày giúp bạn hòa nhập trong hầu hết tình huống như trận bóng rổ, trong quán bia, trong học tập hay buổi hẹn quan trọng. Chìa khóa để giải quyết vấn đề là bạn không bao giờ diễn giải theo văn nói (nghĩa là dịch từng từ một) một khi nắm được bí quyết rồi thì bạn sẽ phá đảo.
Một số thành ngữ tiếng Anh phổ biến thông dụng
Đối với những người thấy học thành ngữ quá khó không thể vào đầu được và bỏ qua phần này điều đó là không được. Thay vào đó bạn có thể học một số từ thông dụng và phổ biến nhất để có thể sử dụng trong nhiều trường hợp.
Sound like broken record
A broken record là cái đĩa/băng nhạc bị hỏng, bị xước. Khi bật nó lên bạn nghe thấy âm thanh bị rít hay lặp từ ở đúng một điểm mà chúng ta hay nói là vấp đĩa. Vậy nên nghĩa bóng của cụm từ mang hàm ý chỉ một người nào đó nhai đi nhai lại điều gì hay sự việc gì đó cứ lặp đi lặp lại y như một chiếc đĩa bị vấp. Ví dụ:
- The boy’s mother sounds like a broken record when she tells him his room. (Mẹ của cậu bé nói đi nói lại khi bà bảo cậu ta dọn phòng.)
- He’s always complaining about way she treats him. He sounds like a broken! (Anh ta luôn phàn nàn về cách cô ấy cư xử với anh ta. Anh ta cứ lải nhải mãi !)
Blow whistle on someone/something
Bạn có yêu thích thể thao chứ? Vậy khi đọc lên, chắc bạn sẽ hiểu “blow the whistle on someone/something” là tuýt còi với ai hay hành động nào đó trong thi đấu. Nhưng thực chất cụm từ này thường là để chỉ việc tố cáo một hành động bất hợp pháp hoặc sai trái với tổ chức ngăn chặn hành vi ấy lại. Ví dụ:
- The employee whistles on the practices of the company. (Các nhân viên tố cáo những hành vi trái pháp luật của công ty.)
- I knew company was polluting the water, but I was afraid I would my job if I blew the whistle. (Tôi biết công ty tôi làm ô nhiễm nước, nhưng tôi lo sợ mình bị mất việc nếu tôi nói ra sự thật.)
Call the tune
Theo nghĩa đen cụm từ này nghĩa là gọi tên giai điệu bất kỳ. Tuy nhiên, “to call the tune” ở đây nghĩa nắm/đưa ra quyền kiểm soát hoặc quyền quyết định quan trọng cho vấn đề nào đó. Ví dụ:
- He was technically running the, but his father still called the . (Cậu ấy hoạt động kinh doanh một cách nghiêm túc, nhưng bố cậu vẫn nắm quyền kiểm soát.)
- Nancy said that it’s turn to call the tune. (Nancy đã nói tới lượt cô ấy đưa ra quyết định.)
Hit the books
Theo nghĩa đen, “hit the books” là cú đấm, thụi hay đập vào quyển sách của bạn. Thực tế, đây là thành ngữ tiếng Anh thông thường được các bạn học sinh, sinh viên sử dụng, nhất là sinh viên Mỹ khi họ có nhiều bài tập phải làm. Nó được hiểu đơn giản học tập chăm chỉ mà thôi. Đây là cách bạn nói với bạn bè mình rằng bạn đang học cật lực cho kỳ kiểm tra sắp tới. Ví dụ:
- Sorry but I can’t go with you tonight, I have the books. I have a huge next week.(Xin lỗi nhưng tớ không thể coi phim với cậu tối nay được, tớ phải học hộc mặt ra đây này. Tuần tới có một bài kiểm tra quan trọng.)
Hit the sack
Giống như thành ngữ trên, nghĩa đen “Hit the sack” nghĩa là đánh vào cái bao tải (một túi lớn chứa bột mì, gạo hoặc thậm chí là đất). Nhưng thực chất ở đây, “to hit the sack” hiểu là đi ngủ, và bạn sẽ sử dụng nó nói với người thân hay bạn bè của mình là bạn thực sự rất mệt, vậy nên bạn cần đi ngủ. Và thay vì nói “hit the sack”, bạn có thể dùng “hit the hay” được. Ví dụ:
- It’s time for me to hit them , I’m so tired. (Đã đến giờ tôi phải đi ngủ, tôi mệt rũ ra rồi.)
Twist someone’s arm
Nghĩa đen của từ này là vặn cánh tay ai đó, và thực sự rất đau đớn nếu hiểu nó theo đúng nghĩa từng từ một. Nếu bạn bị “has been twisted” thì có nghĩa là ai đó thành công trong việc thuyết phục bạn làm việc gì bạn có thể không muốn thực hiện. Mà nếu như bạn thành công trong việc “twist someone arm” thì có thể hiểu là bạn đã thuyết phục được họ, cuối cùng họ đồng ý thực hiện sau khi bạn khẩn cầu họ. Ví dụ:
- A: You should really go to the party tonight! (Sự thực là ông tới bữa tiệc tối nay đi!)
- B: You know I can’t, I have to read books. (Ông thừa biết tôi không thể, tôi phải học hộc mặt đây này.)
- A: C’mon, you have to! It’s going to be so fun and there are going to be lots of girls. Please come? (Thôi nào, ông phải đi chứ! Sẽ vui đấy, lại còn có rất nhiều con gái ở đó. Đi đi nhé?)
- B: Pretty girls? Oh right, you have twisted me. I’ll come. (Gái xinh? Ồ được luôn, ông thuyết phục tôi rồi đấy. Tôi sẽ đi.)
Elevator music
Elevator music (hay được gọi là Muzak, piped music, weather music, music) là tên phổ biến dùng chỉ khúc nhạc nền thường được phát qua loa trong thang máy và một loạt địa điểm khác, bao gồm cả âm thanh bên kia cúp điện thoại trong khi bạn vẫn giữ máy. Những âm thanh đó nghe nhàm chán nên khi ai đó nói elevator music thì ý của họ chính là âm thanh/nghe nhạt nhẽo, chán ngắt.
Một số cách học thành ngữ tiếng Anh nhanh vào nhất
Để học thành ngữ tiếng Anh một cách thành thạo và nhớ lâu nhất, thì bạn cũng phải học thêm một số mẹo. Những cách học này do những người đã có kinh nghiệm đi trước đúc kết lại được.
Học thành ngữ tiếng Anh trong các ngữ cảnh
Liệt kê danh sách thành ngữ tiếng Anh, tục ngữ học thuộc sẽ không hiệu quả và không nhớ lâu. Thay vào đó, hãy đặt thành ngữ và tục ngữ trong ngữ cảnh cụ thể hoặc học theo chủ đề ví dụ mua sắm, vui chơi. Phương pháp sẽ giúp người học hiểu rõ trong hoàn cảnh, trạng thái ra sao sử dụng thành ngữ và tục ngữ nào, tránh được việc dùng sai bối cảnh.
Bạn có thể tưởng tượng tình huống cụ thể, luyện nói về tình huống này, chủ đích đưa thành ngữ và tục ngữ vào để biểu đạt nội dung. Ban đầu bạn có thể thấy việc này cứng nhắc nhưng khi đã quen và hiểu dần, bạn có thể sử dụng tự nhiên hơn.
Hiểu về các trạng thái được biểu đạt
Thành ngữ tiếng Anh và tục ngữ được sử dụng để biểu đạt cảm giác hoặc cảm xúc. Chẳng hạn, người bản ngữ nói “someone has a of gold”. Thành ngữ “heart of gold” có nghĩa tử tế, tốt bụng. Chúng ta đều biết không có trái tim làm bằng vàng nhưng vàng là kim loại quý, được trân trọng, nâng niu.
Người có trái tim vàng có thể hiểu những người tốt, tử tế, được yêu quý. Khi học thành ngữ và tục ngữ, bạn có thể liên tưởng đến cảm xúc liên quan để hiểu rõ hơn và ghi nhớ lâu hơn. Không chỉ biểu đạt cảm xúc, thành ngữ và tục ngữ có thể dùng mô tả tinh thần. Chẳng hạn, câu nói “Joe is someone’s thumb” có nghĩa là Joe bị người khác kiểm soát.
Chú ý những cấu trúc đặc biệt trong câu
Nếu đọc tài liệu, nghiên cứu sản phẩm tiếng Anh, bạn thấy cụm từ đi liền nhau nhưng không có nghĩa cụ thể hoặc câu khác thường, đó có thể là thành ngữ. Đôi khi bạn có thể đoán nghĩa thông qua việc tìm hiểu về trạng thái biểu đạt hoặc ngữ cảnh sử dụng nhưng có khi không.
Tuy nhiên, bạn đừng lướt qua, hãy ghi chú lại để tìm hiểu, hỏi người bản xứ và cố gắng sử dụng. Ngoài ra, bạn cần xem thêm 1001 câu giao tiếp cho người mới bắt đầu nâng cao khả năng tiếng Anh giao tiếp ngay từ bây giờ.
Không nên học quá nhiều thành ngữ tiếng Anh
Thành ngữ tiếng Anh, tục ngữ phức tạp và thường không có quy tắc chung cho cấu tạo. Vì vậy, người học nên học nhiều nhất năm câu một lần. Đừng quên luyện tập sử dụng thành ngữ, tục ngữ đã và học để ghi nhớ và dùng trôi chảy.
Kết luận
Như vậy chúng ta có thể thấy được những câu thành ngữ tiếng Anh giúp cho việc giao tiếp của bạn trở nên thú vị hơn và trong câu văn có điểm nhấn hơn rất nhiều. Chính vì thế khi nói chuyện nên sử dụng thành ngữ trong câu như vậy sẽ chuyên nghiệp hơn rất nhiều.